|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 k+ O) c9 G; H$ @8 [+ s3 }, n7 ?# m
0 ^% ?4 {1 E& \3 m- F+ N6 w* z- w; ^. X0 d+ ]. C( ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' k. l+ t% }* N8 H1 e( O0 p8 c' }* x: r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 M! }5 s1 H* E/ m( y& Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# [0 l1 d0 {& w' b% }8 O0 I& M% aWe're this close together, just this bit close together, 1 [6 r: `0 P* Z+ v% h
+ V0 L5 i/ v+ Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 ~/ p3 F3 ]( z6 A8 N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 l" E0 P+ F0 MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. L" b1 Z$ o' J! `7 i+ t0 N5 y
1 k: I V- W6 r9 x7 d& Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " T1 e0 _8 L" B/ D/ t. F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( z5 J; h2 \- ~5 \' ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 v6 _4 j- \" Q8 |# s. E/ {
, k# E$ B; ~& ^ C2 A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& f2 H5 N" c3 ?0 s+ t; h G6 Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% }& C0 r+ Z& {Don't know why, and I never understand that.
3 x$ W3 G! F7 A' X( a9 t) l4 n0 {1 W$ |1 W% o/ W, O9 _( V
+ j5 }. Z* P) h) t( e3 p3 ]' o9 S: O
9 [4 g3 T& S) A/ Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; }9 {9 i- Q3 T7 S) z5 Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & X. {9 x% r- y8 @) N
Just only a inch, but it seems so far.
, p: H: z; W5 M# j
' _; B$ B2 n- Q2 K6 G- S& Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 `; o/ R4 q: B; D1 |8 cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; }' j0 R: s( e, J7 z4 e) eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 t" C- q# ]3 z' }1 |
& d5 M* f, z5 @1 g/ l7 {$ Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " L7 L- W8 a0 M$ r( y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 u7 n; ~0 u( B* M fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ q9 L9 d ~4 n3 \& R5 k2 A/ X! s7 t5 b; {6 a4 S% r& N3 t9 \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- f7 _5 G1 V2 z# o2 Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & @1 [7 P% e) {. G% ?
However close to you, it's like without you.5 p' X* y( H; {, c! z# r
) f, P- r( B! I. F* v" W
O/ E. \6 G6 q' W6 z4 ?
2 p7 R, y( Q4 T: H8 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - k, Y9 W0 J* v, _% Z7 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 G t1 n0 P! ~, ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 p' n% G. @ R/ |
" i4 X+ N# m* x& r! M1 O" q3 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! I% y/ `& _' G$ Z9 O( J0 `! fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 S7 F1 n( A5 ]; u* R ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* _9 f# X/ ?1 F
( J' _ s1 {9 y" wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + \3 F' B# _ J4 T. |( l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - E/ J7 Y% X+ o1 X- ?: x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 _! F1 h0 r$ T; X6 f
& c% f; b, \: ]4 v7 ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 q" K+ r' \( zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 R. _, h* |! Y, {8 P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" }+ g7 I, T+ [" `# d( [3 O" N+ ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( Q) x% u6 W' o) Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" J8 l9 q) D7 f' d( A1 CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. P: H0 Y' u# j/ @
7 v. G5 \0 S* K6 O. a7 v9 C
/ q7 b( M5 L# p9 |" ^$ @: c* s4 E* L5 @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( b5 W5 G! `. Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 c! ? A% S! K. j* L$ ^2 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 I$ I9 ^' n3 @: y$ F0 j
, q( W) N8 W. x& L; s5 M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) O) C) k/ `- r: |1 U2 Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 E8 v/ D0 w0 L! ]; v) u& GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% T% T, ~$ m" r) b6 G' p5 r
/ J! L# c" U7 i- n9 e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# m8 i9 A) |( F0 }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 r0 U( N b) F9 u" WI only ask to have you to be like the same person as before.; g0 u3 o8 Z! M; d, z
: i/ W' c+ S( {# }9 t `/ e7 b( r; c! w( [8 M' P! i
/ b1 q2 p9 ^9 i# |; w* K' V0 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; }8 d6 [5 F2 k# V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ g: N& A5 ]. J* P! d% fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; Q$ e* m) s6 V. D6 I8 ?" L9 ^* R
9 M5 w' s, ~" C, Q1 \; p4 K$ L% Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 g- ^8 i0 [ S/ `: H+ k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 h; R- E" z8 u# HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* G+ B0 J' j8 Q3 V3 N- L7 g
2 q/ `# M7 t+ a/ I$ t$ U+ J/ p$ c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " i6 j* Q( \* b8 h; i; i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , n* m0 y6 q- _: `9 e) d8 F$ i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, e: f) H; u H
5 n' p/ h& M' Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + D2 V- M' M, w9 B) E: X& M, F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 T- ]& ]* f% J) u2 V. A$ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# k- E3 d5 W# ~' \7 _. ?$ J
2 ~0 U/ A! H" k! I, M' V2 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. M" R$ ^3 y" d1 w9 ]& m0 ]2 g. jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 L$ W# m2 L0 b0 E/ o% o5 t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* m. T5 F t. d" |3 X/ Z0 z
/ u1 G, e8 Z7 q. Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 V" W8 p7 t# E& A1 Qter mâi rák kam dieow gôr por … 0 S* |. F" j g6 |6 r: B4 ], ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|