杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 142779|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 S' B$ f. z; Y2 ?' O) n; z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 A& l$ h) |0 G$ k  C" {- i 9 W/ R$ |0 |" R# Z* S0 ~- v
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% v3 G) Q( w0 Z
7 x* P& c8 }6 P0 ]2 }4 \
遗憾,我给不了任何回答。
3 n0 ?& j$ v: n8 J& `
$ E7 B. G! x. A: e5 j& f+ S5 k更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 e, A+ {! \  R' h$ u- `

& E' x6 l, k8 g4 c; T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( c( S! \) s* k& F, ~  e
! Z. C9 K% L5 b3 r% t9 r
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 P) T. V2 Q- t+ U' @; P) k- t# c% D: R

7 k$ l/ w5 H9 h& ?+ w后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" X& t* V6 F/ q& R% q : k3 t: M! B  `/ X2 ~8 q8 \3 H
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. N8 b# d- W( K2 S
5 Z4 q" f9 l" ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。& {5 s: K/ P) i4 D& @! l. o

& g4 R9 o- B2 I7 {) a民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' H% {$ ^: u- ~7 ~ 3 J7 X5 r, k. J7 a$ N7 E
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 f9 h7 |" l! b& ?$ ]; M

& x" N+ z- J* z' y) t# B. @中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 x9 M/ ~5 e7 [$ w + v2 _  f2 v8 I- j: e; E
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
7 h2 d& B/ i1 p3 ]
1 N2 w* L" F7 U8 ]3 A* p还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* f# k5 E  ~3 s
; X8 q1 {$ A: ^6 ~/ o; L% N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 m/ @  \+ C9 X/ h) s

! g! M2 `$ L6 N4 ~: o% Z+ B容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 s1 E% z3 ?- I" A
- m: |  D9 ^9 X( J要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  Y& ~" p% _3 H3 g; `8 `' z
/ a  d# @6 q0 S8 G渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 q+ ~7 x6 k" N7 _& z  a
( j6 e  T$ k% z- {
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 S5 ]$ N$ O  w" ]7 z( r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  [& }4 r2 o1 s* f! e

$ C# p* e! c, W! X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-3 14:32 , Processed in 0.219933 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表